يک جنگ اينجا و اکنون
مطالب ترجمه شدهMarch 31, 2013
يک جنگ اينجا و اکنون
نويسنده: آندرش کارلسون (رهبر حزب کمونيست سوٸد)
مراجع نظامى از دولت درخواست نموده اند که به مترجمانى که براى سربازان سوٸدى در افغانستان کار کرده اند پناهندگى اعطاء نمايند· ژنرالها در نوشته اى پيشنهاد را با "تهديد موجود نسبت به کارمندان غير نظامى" استدلال مينمايند·
عجيب است نه؟ در اينجا مغز ما را با تصوير سربازان فداکار سوٸدى در افغانستان٬ که تنها در آنجا هستند براى اينکه به مردم غمديده افغانستان کمک کنند٬ تغذيه ميکنند· سربازان سوٸدى جنگ نميکنند٬ آنها از دانش آموزان دختر حمايت ميکنند و بطور کلى٬ مانند بقيه سوٸديها٬ خوب هستند·
اما زمانيکه نظاميان سوٸدى به خانه بازميگردند افغانهايى که براى اين پسران و دختران خوب و با محبت ترجمه ميکنند به مرگ تهديد ميشوند· منطقى به نظر نميرسد؟
حقيقت تلخ اين است که نيروهاى نظامى سوٸدى٬ ايساف٬ از همان ابتدا بخشى از ارتش اشغالگر آمريکا٬ تحت فرمان ناتو و ابتدا پس از آن با تاييديه اى نمادين از جانب سازمان ملل متحد٬ بوده اند·
در اغلب کشورهاى اشغال شده٬ اگر نگوييم همه٬ بوميانى که با حکومتهاى اشغالگر همکارى ميکنند بعنوان وطن فروش٬ خاٸنان به وطن٬ که وضعيت مترجمان افغانى اراٸه ميدهد٬ قلمداد ميشوند· آنها مورد تنفر و انزجارند چرا که خود را به اشغالگران فروخته اند·
افعانها در اين زمينه با نروژيها و فرانسويان٬ که در خلال جنگ جهانى دوم به وطن فروشان خود به همان شيوه تحقير آميز نگاه ميکردند٬ تفاوتى ندارند·
ما از اينکه مترجمان به طريقى مورد تهديد قرار دارند صحبتى نميکنيم· آنها شايد تنها مورد تهديد تنفر مادام العمر هموطنان خود٬ مانند اغلب همتايان تاريخى خود٬ قرار دارند· اما آشکار اينست که زندگى براى آنها زمانيکه حکومتهاى اشغالگر افغانستان را ترک ميکنند آسانتر نميشود·
يک توضيح براى اين امر اينست که سوٸد٬ از سال ۲۰۰۹ ٬ به فرمان آمريکا٬ بر ميزان فعاليتهاى خود در جنگ افغانستان افزوده است· در خلال سالهاى اول شاخه سوٸدى در شمال افغانستان که نسبتا آرام بود مستقر شده بود· اين به نظاميان و سياستمداران سوٸدى اين امکان را داد که نقش کبوتران صلح را ايفاء نمايند· اما اوضاع تغيير کرده است· با گذشت هر سال از اشغال مقاومت افزايش يافته و به سراسر کشور٬ همچنين به بخشهايى از مزار شريف٬ که نيروهاى نظامى سوٸدى مستقرند٬ گسترش يافته است· در حال حاضر در آنجا جنگى تمام عيار در جريان است·
همانطور که گفته شد نقطه عطف در سال ۲۰۰۹ ٬ زمانيکه ژنرال general Stanley McChrystal بعنوان فرمانده نيروهاى تحت رهبرى آمريکا در افعانستان٬ از جمله نيروهاى نظامى سوٸدى [ايساف] کار خود را آغاز نمود٬ ظاهر شد· جنگ به خوبى پيش نميرفت و ژنرال به همين دليل يک استراتژى جنگى جديد٬ بکار گرفته شده توسط فرانسه در خلال جنگ استعمارى در الجزاير در دهه هاى ۱۹۵۰ و پس از آن توسعه داده شده توسط آمريکا در خلال جنگ ويتنام٬ را اراٸه نمود· اين استراتژى به زبان انگليسى Counterinsurgency Warfare, COIN٬ به زبان فارسى تقريبا "جنگ ضد شورش" ناميده ميشود·
پروفسور Wilhelm Agrell در کتاب به تازگى منتشر شده "يک جنگ اينجا و اکنون· راه سوٸد به درگيريهاى مسلحانه در افعانستان" تاييد ميکند که براى سوٸديها انتقال به COIN به معناى يک تغيير جهت تعيين کننده بود· "يک جنگ اينجا و اکنون· راه سوٸد به درگيريهاى مسلحانه در افعانستان"٬ با عرض سپاس٬ خلاصه شده٬ در مقاله اى در Neewsmill (۱۲/۳)·
توسط COIN نيروى نظامى سوٸد- ايساف بصورتى کامل با جنگ استعمارى آمريکا٬ بدون داشتن حق عقب نشينى از جنگ يا سرباز زدن از آن٬ امرى که در گذشته از نظر تاکىيکى امکانپذير بود٬ يکپارچه شد· اکنون وظيفه در عوض جنگيدن با هدف نابود نمودن "شورشيان"٬ به عبارت ديگر افعانهايى که بر عليه اشغال مقاومت مينمايند٬ بود·
چيزى که در اين تغيير روش بيش از هر چيز عجيب به نظر ميايد٬ که Wilhelm Agrell بطور خاص به آن اشاره ميکند٬ اينست که اين امر از هر دو٬ پارلمان و مردم سوٸد پنهان نگاه داشته شدند· در لايحه دولت٬ ۲۰۰۹ ٬ در مورد ادامه مشارکت ايساف٬ اگر چه در مورد COIN٬ اما در يک توصيف تحريف شده کامل٬ بعنوان گذار نظامى به غيرنظامى٬ صحبت ميشود·
در مواجهه با اين انتقاد سوسيال دمکراتها بلافاصله اوربان آلين را به دفاع از دولت فرستادند· بعنوان معاون رٸيس در کميته وزارت امور خارجه آلاين با افتخار ضمانت نمود که حداقل او و کميته اش از شرايط واقعى مطلع شدند٬ چيزى که مانس لينده – ه متعلق به حزب چپ (هوادار مبارزه پارلمانى) نيز آنرا بصورتى مبهم تاييد نمود· به دليل اينکه او نميدانست که اطلاعات محرمانه بودند يا نه····
تفاوتى نميکند· مسٸله تعيين کننده در انتقاد Agrell٬ که ما کاملا با آن موافقيم٬ اينست که به مردم سوٸد اطلاعات نادرست داده شد٬ به اين مفهوم که مردم سوٸد را با اين تصور که جنگ در افغانستان در حال تعديل بود٬ در حاليکه در حقيقت تشديد ميشد٬ فريب دادند· در واقع ميتوان گفت که سوٸد اکنون ويتنام خود را دارد٬ اگر چه فقط بعنوان مزدور آمريکا·
بايد در انتظار ماند و ديد که وضعيت مترجمان و پناهندهندگى آنها به کجا ميانجامد· دولت در گذشته به گزاره هايى از ايندست بى اعتنا بوده است·
اما براى ممانعت از به خطر انداختن جان افعانهاى بيشتر – در اينجا ما از مترجمان صحبت نميکنيم٬ بلکه تمام آن افرادى که روزانه مورد حمله سلاحهاى سوٸدى قرار ميگيرند – تنها يک پيشنها داريم: جنگ را اينجا و اکنون متوقف کنيد! نيروهاى نظامى سوٸدى را بلافاصله به سوٸد بازگردانيد!
کارگر
2013-03-20
ارگان رسمى حزب کمونيست سوٸد (م·ل)
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر